Hướng dẫn cách hiểu và tính bảng lương Nhật Bản
Mục tiêu đi lao động Nhật Bản của các bạn thực tập sinh phần lớn là mong muốn có được công việc ổn định, với mức lương cao và chế độ đãi ngộ hấp dẫn. Tại Nhật Bản, người lao động nước ngoài sẽ nhận được mức lương thực lĩnh của mình vào ngày cố định hàng tháng theo hợp đồng. Trên bảng lương thể hiện đầy đủ số tiền lương của TTS, tuy nhiên không phải ai cũng có thể đọc và hiểu chi tiết về thông tin trên ghi trên đó. Dưới đây là những hướng dẫn gúp các bạn có thể biết được cách đọc bảng lương Nhật một cách rõ ràng nhất.
Hiểu bảng lương như thế nào cho đúng ?
Bảng lương tại Nhật Bản có tác dụng như thế nào ?
Bảng lương của người Nhật được tính như thế nào?
Cần trau dồi khả năng học tiếng Nhật để đọc hiểu bảng lương
Bảng lương của người Nhật cơ bản thường gồm 4 mục
Từ vựng chuyên ngành sử dụng trên bảng lương Nhật Bản
所定(しょてい): Số ngày làm quy định trong tháng
出勤 (しゅっきん): Số ngày đi làm
休出 (きゅうしゅつ):Số ngày đi làm vào ngày nghỉ
欠勤(けっきん):Số ngày nghỉ ( ốm , có việc riêng , … )
遅刻時間(ちこくじかん): Số giờ đi muộn
早退時間(そうたいじかん): Số giờ về sớm
私用外出(しようがいしゅつ): Số giờ ra ngoài trong giờ làm việc
年休残 ( ねんきゅうざん): Số ngày phép còn lại trong năm
病欠(びょうけつ): Số ngày nghỉ do ốm đau ( có giấy chứng nhận của bệnh viện … )
出勤時間 ( しゅっきんじかん):Số giờ làm việc ( các công ty tính lương theo giờ )
残業時間 (ざんぎょうじかん): Số giờ làm thêm
深夜時間(しんやじかん ):Số giờ làm đêm khuya ( Sau 10 giờ tối , lương được tính tăng 25% )
休日時間(きゅうじつじかん): Số giờ làm vào ngày nghỉ
支払 ( しはらい)hay 支給 (しきゅう): Các khoản công ty chi trả cho bạn
基本給 (きほんきゅう:Lương cơ bản ( khoản tiền lương cố định mà công ty trả cho bạn hàng tháng , tiền thưởng sẽ được tính theo hệ số nhân của lương cơ bản này … )
手当(てあて):trợ cấp
職務手当(しょくむ:tiền trợ cấp công việc-tùy vào vị trí công việc mà bạn đảm nhận sẽ nhận được số tiền trợ cấp khác nhau
資格手当(しかく):trợ cấp bằng cấp ( hỗ trợ cho nhân viên có bằng chuyên môn hoặc ngoại ngữ )
扶養手当(ふよう):trợ cấp người phụ thuộc ( ví dụ có bố mẹ già , con nhỏ , vợ ở nhà nội trợ không đi làm , … )
赴任手当(ふにん):trợ cấp cho việc đi công tác , làm việc ở chi nhánh khác hoặc công ty khách hàng
管理手当(かんり):trợ cấp quản lý ( khi bạn nhận trách nhiệm quản lý 1 tổ , dây chuyền làm việc … )
呼出手当(よびだし): trợ cấp khi công ty có việc gấp gọi bạn tới ngoài giờ làm việc
帰休 (ききゅう): trợ cấp nghỉ nhận lương khoảng 60-80% khi công ty không có việc
昇給差額(しょうきゅうさがく): số tiền lương được tăng lên ( thường là 1 năm 1 lần )
住宅手当(じゅうたく):trợ cấp nhà ở
通勤手当(つうきん): trợ cấp đi lại ( được tính dựa vào khoảng cách từ nhà tới công ty )
立替金 (たてかえきん):tiền ứng trước
残業手当(ざんぎょう):trợ cấp làm thêm giờ
交替手当(こうたい): trợ cấp đổi ca ( giữa ca ngày , ca đêm )
深夜手当 (しんや): trợ cấp làm giờ khuya ( sau 10 giờ tối )
控除 (こうじょ):Khấu trừ
不就業控除(ふしゅうぎょ) : trừ lương khi nghỉ làm ( khi bạn chưa có ngày nghỉ phép , hoặc có mà không dùng )
健康保険料 (けんこうほけんりょう): Bảo hiểm y tế , được dùng khi khám bệnh tại các phòng khám hoặc bệnh viện ( thường thì bạn chỉ phải trả 30% các chi phí khám bệnh và thuốc , còn lại bảo hiểm sẽ hỗ trợ )
厚生年金保険料 (こうせいねんきんほけん):Mọi người thường gọi tắt là Nenkin , đây là bảo hiểm lương hưu ( Nếu làm việc liên tục đến khi về hưu, hoặc tử vong/mất khả năng lao động thì bạn sẽ nhận được khoản trợ cấp này )
雇用保険料(こようほけんりょう):bảo hiểm thất nghiệp ( Bạn sẽ nhận được trợ cấp khi thất nghiệp hoặc trong quá trình nghỉ sinh/chăm con nếu tham gia bảo hiểm này )
所得税(しょとくぜい): thuế thu nhập ( thuế này được đóng dựa theo thu nhập hàng tháng )
住民税(じゅうみんぜい)hay 市区町村税:Thuế cư trú ( Là thuế bạn phải nộp cho địa phương nơi bạn sinh sống. Thuế này tính dựa trên thu nhập của năm tài chính trước đó của bạn , nên năm đầu đi làm các bạn chưa bị trừ khoản thuế này).
寮費(りょうひ): tiền nhà
水道光熱費(すいどうこうねつひ): tiền điện nước ga
弁当代(べんとうだい): tiền cơm công ty
社服 (しゃふく) : tiền đồng phục , giày dép
控除全合計(こうじょぜんごうけい): tổng số tiền bị khấu trừ
差引支給額 : Là khoản tiền lương thực lĩnh ( về tay ) sau khi trừ hết các khoản khấu trừ .
銀行振込(ぎんこうふりこみ): chuyển khoản ngân hàng
現金支給額(げんきんしきゅうがく): số tiền được trả bằng tiền mặt